法国葡萄酒分为三级,从低到高是
日常餐酒(Vin de Table)
区域餐酒(Vin de pays)
法定产区葡萄酒(AOC)
此外,各产区还有自己的更详尽的等级制度。红酒的等级、产地、品牌等都会标明在酒标上。经过酒标,咱们可以了解的该红酒的等级,并估算出红酒的价格。
Vin de Table:
标明日常餐酒,也有的会标明“Vin de France”,都是一个意思。日常餐酒是法国葡萄酒等级中最等级低的,一般来说价格很便宜,不跨越100元。口味一般很一般,适宜佐餐用。当然也有少数日常餐酒的质量也很超卓,价格也较贵。
Vin de pays(VDP):
标明区域餐酒,具有法定的产地标识。在法国红酒等级中,它们比日常餐酒高一级,可是一般来说二者的质量、价格差不多。国内价格一般也在100元以下。该等级也叫做“IGP”,这是欧盟的规范。
AOC(Appellation d'Origine Contr?lée)
AOC是法国葡萄酒等级中最高一级的葡萄酒。酒标上要想打上AOC标志,有严峻的条件。比如葡萄品种、公顷最高产量、葡萄成熟度、酿制办法等,都要契合规范。AOC虽然是法国红酒等级中最高的,可是全法国一半的红酒都是AOC
,各种AOC的品种、价格不同极大。在各产区,一般还有更具体的等级制度。按照欧盟规范,AOC被改成了AOP(Appellation
d’Origine Protégée)。
Grand cru:
勃艮第和波尔多的葡萄酒都会运用到这个词。在勃艮第,葡萄酒按产地分级,分为特级葡萄园、一级葡萄酒、村庄级产区、区域级产区。而Grand cru就指代最高的特级葡萄园。在波尔多,列级庄葡萄酒的酒标上会标明“Grand cru classé”。
法国红酒酒标上其它常见的词语如下所示:
Cave:字面含义为“酒窖”或“酿酒厂”,常常用来指协作酿酒厂,例如“Cave des Vignerons de…”
Chateau: 意思是“城堡”,但指的是挂号注册的酿酒地,其具有的不动产可以是一个木棚,或许协作酿酒厂的一角,也可以是一座恢宏的城堡。在波尔多尤为常见。
Clos:围墙,在勃艮第常指围墙圈起来的葡萄园。
C?te(s) de:一般作为产区名字的前缀,标明“丘”,另一个词coteaux意为“小山坡”。
Cru:意思是“产区”的意思。在波尔多常常会与Classé这个词一起运用,Cru
Classé在波尔多指官方评级中被评为列级的酒庄(列级是“位列分级”的意思),在勃艮第会有“特级园”(Grand
Cru)和一级园(Premier Cru或许1er Cru)的称谓。
Domaine:对种植者累计持有的地产的称谓,在勃艮第特别常见,可以直接翻译为“酒庄”,相当于波尔多的chateau,只是在勃艮第一般没有波尔多恢宏的城堡。因此,domaine-bottled wine指的就是该种植者在酒庄自己装瓶的葡萄酒。
Elevé en fut de Chêne:经过橡木桶陈酿,chêne的意思就是橡木,运用橡木桶会增加酿酒的本钱,但与质量的好坏并无因果关联。
Eleveur:管理葡萄酒发酵和陈酿装瓶进程的人。
Mis(e) en bouteille par/pour:意思是“由/为…装瓶”。早年法国最优质的葡萄酒大都在chateau或domaine进行装瓶,但现在已经是非常常见的做法,不能确保酒的质量。
Premier cru(1er cru):在勃艮第特指仅次于特级园(Grand Cru)的一级园。
Négociant:葡萄酒中间商或装瓶商。
Récoltant:字面含义为“收成者”,也就是“种植者”。
Supérieur:一般指在更为严峻的束缚条件下酿制的葡萄酒(比如葡萄藤的年龄更高,陈年时刻更长),比如“优级波尔多”(Bordeaux
Superieur);有时候指酒精含量更高的葡萄酒(一般由于运用成熟度等高的葡萄酿制,因此也意味着更好的质量)。
Vigneron:葡萄种植者,酒农。
Villages:村庄, 用做后缀时标明出产自规划更小的产区,例如Beaujolais-Villages。
Viticulteur:葡萄种植者,酒农。
